Curso de subtitulado Español - Italiano
Dado el interés que despierta hoy la traducción vinculada a la comunicación multimedia, sobre todo a partir de las nuevas plataformas de contenidos (Netflix, Flow, etc.), a través de este breve curso se quiere ofrecer una aproximación al trabajo de creación de subtítulos del idioma español al italiano que tenga en cuenta tanto aspectos teóricos como prácticos, así como las dos caras de esta tarea: la traducción de subtítulos y la técnica que permite "subirlos" a un film. De esta forma, se busca, además, ampliar el radio de formación de nuestros estudiantes de Traductorado en italiano ofreciéndoles las herramientas mínimas para llevar a cabo este servicio, cada vez más requerido a los traductores.
El curso se dictará de manera virtual
Fecha: lunes, del 2 al 30 de mayo.
Horario: 18:00 a 20:00
Lugar de realización: Virtual
Profesionales a cargo: Néstor Saporiti, Valeria De Agostini y Lavinia Contini
Destinatarios: Estudiantes de traductorado en italiano, traductores de idioma italiano, docentes de lengua y cultura italiana, público en general con un nivel de italiano B2.
Información e Inscripciones: extensionlenguas@usal.edu.ar
Actividad Arancelada - Se otorgarán certificados de aprobación a aquellos que cumplan con los requisitos establecidos para la actividad.
Aranceles:
Internos USAL: $3.000.
Externos: $3.750.
CPG: $2.812.