Celebración del Día mundial de la Lengua Portuguesa y charla sobre traducción de subtítulos portugués-español
El 5 de mayo se celebró el día mundial de la lengua portuguesa, declarado oficialmente en 2019 por la UNESCO, que reconoció el portugués como una lengua global con más de 265 millones de hablantes en el mundo. Este día se celebra con el objetivo de promover la preservación de la civilización y la cultura portuguesas en el mundo. La fecha fue fijada en la resolución del Consejo de Ministros de la Comunidad de Países de Habla Portuguesa (CPLP).
Desde el área de portugués de la Escuela, realizamos un aporte para la celebración como una forma de visibilizar nuestras carreras y la enseñanza del idioma, a través de un video en el que estudiantes y docentes eligieron contar cuál es su palabra preferida en portugués. Participaron del video los estudiantes: Verónica Simes (1º año Traductorado); Anyela Ponce, Lise Eloy, Magalei Valladares y Milena Bagna (Nivel 1); Lucas Majdalani (Nivel 2); Graciela Rataj y Karen Skvor (Nivel 3); y las docentes: Marisa dos Santos y Flávia Martins Lanzoni. El video está disponible en: https://youtu.be/SodibJYcwLU
Siguiendo la celebración en el "mes de la lengua portuguesa", se realizará una charla sobre subtitulación: “El desafío de la traducción de subtítulos en portugués <> español” (R.R. Nº 109/21), a cargo de la traductora Renata Penedo, con la moderación de Flávia Martins Lanzoni, docente de los Traductorados de portugués y de los cursos de idiomas de la Escuela. En encuentro será el viernes 28 de mayo, a las 19 h, y está destinado a estudiantes, docentes, graduados de los traductorados de portugués; y público en general. En la charla se tratarán los siguientes puntos: historia del subtitulado; concepto del subtitulado; trayecto del proceso de traducción de películas; particularidades del subtitulado; reglas generales del subtitulado; otras funciones de subtitulado; el mercado del subtitulado. Podrán encontrar más información en:
http://lenguas.usal.edu.ar/lenguas_conferencia-desafio-traduccion-subtitulos-portuguesespanol
La actividad es libre y gratuita, pero requiere inscripción previa: https://bit.ly/CharlasELM
¡Los invitamos a sumarse!
- Inicie sesión para enviar comentarios