Inicio
Áreas USAL
Close
Pasar al contenido principal

SECRETARÍA DE PRENSA
a/c Rectorado

Avenida Callao 801, C1020ADP
Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina
Tel. (+54-11) 4813-3997 o 4014 (ints 2111 o 2108).

Oferta académica de carreras de grado en la Escuela de Lenguas Modernas

La Universidad del Salvador (USAL) dicta las Carreras de Grado en Inglés desde hace más de 60 años, acompañando la evolución de los estudios de acuerdo con los requerimientos y avances a lo largo de estos años. Los profesionales de La Lengua Inglesa de Argentina han sido y son reconocidos internacionalmente por su grado de preparación, conocimiento y destreza profesional. Sin embargo, tal grado de idoneidad requiere un constante perfeccionamiento, dado que la lengua inglesa es altamente activa y dinámica, sobre todo al tratarse prácticamente de una Lingua Franca Global. Actualmente, se ofrecen el Traductorado Público y Científico-Literario y las Licenciaturas en Lengua Inglesa y en Interpretación de Conferencias. 

El portugués es la quinta lengua más hablada del mundo (la primera en América Latina) con 250 millones de hablantes. Desde el surgimiento de MERCOSUR, la importancia del portugués ha ido creciendo y se ha convertido en un activo a la hora de generar confianza y seguridad en la actividad comercial. En América del Sur la importancia del portugués ha superado con creces al inglés, ya que Brasil representa la mitad del territorio de América Latina. Junto con el italiano, es uno de los idiomas preferidos para estudiar por latinos y personas de habla hispana y se convertirá en los próximos años en la segunda lengua europea en ser hablada por un mayor número de personas en el mundo.  La Universidad del Salvador dicta los Traductorados público y científico-literario en portugués desde 2014, incorporando un segundo idioma a la tradicional formación en traducción de la Escuela de Lenguas Modernas.

La lengua italiana y su cultura han contribuido a construir y consolidar la identidad argentina desde los inicios mismos de nuestro país. Es inmenso el aporte del trabajo y de la cultura de los italianos a la Argentina, observable en muy variados aspectos del patrimonio tangible e intangible. Por eso, la Escuela de Lenguas Modernas se aboca a formar profesionales idóneos en varios campos del saber ligados a la lengua y la cultura italianas. La Universidad del Salvador dicta los Traductorados Público y Científico-Literario en Italiano desde 2016, sumando así un tercer idioma a la formación en traducción de la Escuela de Lenguas Modernas.

Más información en nuestra página web: http://lenguas.usal.edu.ar/ 

C A R R E R A S
Licenciatura en Lengua Inglesa
Ofrece un trayecto de formación en el campo de la lengua inglesa: su adquisición, estructura y distintos tipos de discurso. El licenciado en lengua inglesa tiene la capacidad de comprender y producir todo tipo de textos orales y escritos en ambas lenguas pudiendo desempeñarse en ámbitos educativos y en organismos públicos y/o privados. Puede también insertarse en grupos de investigación en diversos campos como el de la lingüística o el de la literatura.

Más información en nuestra página web: Grado o por mail a ingresolenguas@usal.edu.ar

Licenciatura en Interpretación de Conferencias en Inglés
Ofrece formación profesional en el campo de la interpretación de conferencias. El graduado está capacitado para actuar como intérprete simultáneo o consecutivo del idioma Inglés al Español y viceversa, en congresos, conferencias, simposios, reuniones, mesas de trabajo y todo tipo de actividades en las que los hombres que hablan distintas lenguas deban comunicarse. Tiene la capacidad de comprender y analizar mensajes escritos y orales en ambos idiomas y transmitirlos rápidamente en forma oral. Domina las técnicas y métodos propios de la interpretación consecutiva, simultánea y a la vista. Comprende la ética y la responsabilidad profesional propias de la interpretación. Puede también insertarse en grupos de investigación que se aboquen a la aplicación de mejoras en las prácticas profesionales orientadas al bienestar humano, a la comunicación transparente, a la calidad de la información y a otras cuestiones que fortalecen su rol y garanticen un desempeño eficiente y atento a dar respuesta oportuna a los grupos interesados en las actividades de las organizaciones con las que trabaja.

Más información en nuestra página web: Grado o por mail a ingresolenguas@usal.edu.ar  

Traductorado Público en inglés
Ofrece una formación en el campo de la lengua inglesa, de la lingüística y de las técnicas de traducción con orientación jurídica y económica, del idioma Inglés y del idioma Español, para que el egresado pueda desempeñarse en organismos públicos y/o privados. El egresado tendrá la capacidad de traducir del Español al Inglés y viceversa, documentos de todo estilo para su presentación ante organismos públicos y/o privados y, por el carácter de los mismos, testimoniar su fidelidad para poder ser reconocidos como instrumentos públicos. Tendrá la capacidad de comprender y producir todo tipo de textos orales y escritos en ambas lenguas. Podrá traducir documentación propia del campo empresarial, industrial y/o económico. Será capaz de actuar ante la justicia como auxiliar en el caso que las circunstancias de un determinado juicio así lo requieran. Comprenderá la ética y la responsabilidad profesional propias de la traducción. Podrá también insertarse en grupos de investigación que se aboquen a la aplicación de mejoras en las prácticas profesionales orientadas al bienestar humano, a la comunicación transparente, a la calidad de la información y a otras cuestiones que fortalecen su rol y garanticen un desempeño eficiente y atento a dar respuesta oportuna a los grupos interesados en las actividades de las organizaciones con las que trabaja.

Más información en nuestra página web: Grado o por mail a ingresolenguas@usal.edu.ar

Traductorado Público en portugués
Ofrece una formación en el campo de la lengua, de la lingüística y de las técnicas de traducción con orientación jurídica y económica, del Portugués y del Español, para que el egresado pueda desempeñarse en organismos públicos y/o privados. El egresado tendrá la capacidad de traducir del Español al Portugués y viceversa, documentos de todo estilo para su presentación ante organismos públicos y/o privados y, por el carácter de los mismos, testimoniar su fidelidad para poder ser reconocidos como instrumentos públicos. Asimismo, tendrá la capacidad de comprender y producir todo tipo de textos orales y escritos en ambas lenguas. Podrá traducir documentación propia del campo empresarial, industrial y económico. Podrá actuar ante la justicia como auxiliar en el caso que las circunstancias de un determinado juicio así lo requieran. Comprenderá la ética y la responsabilidad profesional propias de la traducción. Podrá también insertarse en grupos de investigación que se aboquen a la aplicación de mejoras en las prácticas profesionales orientadas al bienestar humano, a la comunicación transparente, a la calidad de la información y a otras cuestiones que fortalecen su rol y garanticen un desempeño eficiente y atento a dar respuesta oportuna a los grupos interesados en las actividades de las organizaciones con las que trabaja.

Más información en nuestra página web: Grado o por mail a ingresolenguas@usal.edu.ar

Traductorado Público en italiano
Ofrece una formación en el campo de la lengua, de la lingüística y de las técnicas de traducción con orientación jurídica y económica, del Italiano y del Español, para que el egresado pueda desempeñarse en organismos públicos y/o privados. El egresado tendrá la capacidad de traducir del idioma Español al Italiano y viceversa, documentos de todo estilo para su presentación ante organismos públicos o privados y, por el carácter de los mismos, testimoniar su fidelidad para poder ser reconocidos como instrumentos públicos. Asimismo, tendrá la capacidad de comprender y producir todo tipo de textos orales y escritos en ambas lenguas. Podrá traducir documentación propia del campo empresarial, industrial y económico. Será capaz de actuar ante la justicia como auxiliar en el caso que las circunstancias de un determinado juicio así lo requieran. Comprenderá la ética y la responsabilidad profesional propias de la traducción. Podrá también insertarse en grupos de investigación que se aboquen a la aplicación de mejoras en las prácticas profesionales orientadas al bienestar humano, a la comunicación transparente, a la calidad de la información y a otras cuestiones que fortalecen su rol y garanticen un desempeño eficiente y atento a dar respuesta oportuna a los grupos interesados en las actividades de las organizaciones con las que trabaja. A través del estudio profundo y acabado de las lenguas italiana y castellana, se busca un profesional que acredite competencias y metas cognitivas específicas referidas a dichos idiomas como sustento de los procedimientos y técnicas de traducción.

Más información en nuestra página web: Grado o por mail a ingresolenguas@usal.edu.ar

Traductorado Científico-Literario en inglés
Ofrece una formación en el campo de la lengua, de la lingüística y de las técnicas de traducción, del Inglés y del Español, orientado al campo científico y literario para que el egresado pueda desempeñarse en organismos públicos y/o privados. Estará habilitado para traducir en forma directa e inversa del idioma Español al Inglés y viceversa, documentos científicos y literarios y de todo estilo. Tendrá la capacidad de comprender y producir todo tipo de textos orales y escritos en idioma Español e Inglés. Asimismo, podrá realizar traducciones de textos provenientes de diferentes disciplinas y con diversos grados de especialidad. Podrá realizar trabajos de corrección y edición de textos aplicando estándares estilísticos y confeccionar glosarios para servicios de búsqueda y producción de terminología en el idioma del que se trate. Comprenderá la ética y la responsabilidad profesional propias de la traducción. Podrá también insertarse en grupos de investigación que se aboquen a la aplicación de mejoras en las prácticas profesionales orientadas al bienestar humano, a la comunicación transparente, a la calidad de la información y a otras cuestiones que fortalecen su rol y garanticen un desempeño eficiente y atento a dar respuesta oportuna a los grupos interesados en las actividades de las organizaciones con las que trabaja.

Más información en nuestra página web: Grado o por mail a ingresolenguas@usal.edu.ar

Traductorado Científico-Literario en italiano
Ofrece una formación en el campo de la lengua, de la lingüística y de las técnicas de traducción, del italiano y del español, para que el egresado pueda desempeñarse en organismos públicos y/o privados. El egresado estará habilitado para traducir en forma directa e inversa del español al italiano y viceversa, documentos de todo estilo. Tendrá la capacidad de comprender y producir todo tipo de textos orales y escritos en idioma español e italiano. Podrá realizar traducciones de textos provenientes de diferentes disciplinas y con diversos grados de especialidad. Asimismo, podrá realizar trabajos de corrección y edición de textos aplicando estándares estilísticos y confeccionar glosarios para servicios de búsqueda y producción  de terminología en el idioma del que se trate. Comprenderá la ética y la responsabilidad profesional propias de la traducción. Podrá también insertarse en grupos de investigación que se aboquen a la aplicación de mejoras en las prácticas profesionales orientadas al bienestar humano, a la comunicación transparente, a la calidad de la información y a otras cuestiones que fortalecen su rol y garanticen un desempeño eficiente y atento a dar respuesta oportuna a los grupos interesados en las actividades de las organizaciones con las que trabaja. A través del estudio profundo y acabado de las lenguas italiana y castellana, se busca un profesional que acredite competencias y metas cognitivas específicas referidas a dichos idiomas como sustento de los procedimientos y técnicas de traducción.

Más información en nuestra página web: Grado o por mail a ingresolenguas@usal.edu.ar

Traductorado Científico-Literario en portugués
Ofrece una formación en el campo de la lengua, de la lingüística y de las técnicas de traducción con orientación jurídica y económica, del Portugués y del Español, para que el egresado pueda desempeñarse en organismos públicos y/o privados. Estará habilitado para traducir en forma directa e inversa del Español al Portugués y viceversa, documentos de todo estilo. Tendrá la capacidad de comprender y producir todo tipo de textos orales y escritos en idioma español y portugués. Podrá realizar traducciones de textos provenientes de diferentes disciplinas y con diversos grados de especialidad. Asimismo podrá realizar trabajos de corrección y edición de textos aplicando estándares estilísticos y confeccionar glosarios para servicios de búsqueda y producción de terminología en el idioma del que se trate. Comprenderá la ética y la responsabilidad profesional propias de la traducción. Podrá también insertarse en grupos de investigación que se aboquen a la aplicación de mejoras en las prácticas profesionales orientadas al bienestar humano, a la comunicación transparente, a la calidad de la información y a otras cuestiones que fortalecen su rol y garanticen un desempeño eficiente y atento a dar respuesta oportuna a los grupos interesados en las actividades de las organizaciones con las que trabaja.

Más información en nuestra página web: Grado o por mail a ingresolenguas@usal.edu.ar

Compartir: