Taller de capacitación en el uso de la herramienta de asistencia para la traducción: “SDL Trados Studio”. 14.a edición
El miércoles 16 de agosto dio inicio la decimocuarta edición del taller de capacitación en el uso de la herramienta de asistencia para la traducción: “SDL Trados Studio”, exclusiva para alumnos del último año de las carreras de traducción, como capacitación extracurricular esencial para su futuro desarrollo profesional.
El curso-taller se desarrolla de manera virtual, en cinco encuentros de dos horas cada uno, a través del aula virtual de la Escuela de Lenguas Modernas en el campus virtual USAL, y se encuentra orientado a la capacitación en esta herramienta tecnológica de los estudiantes del último año de las carreras de Traductorado Público y de Traductorado Científico-Literario, en el marco de las asignaturas específicas de traducción, para que puedan comenzar a trabajar con el programa SDL Trados Studio en la realización de trabajos de traducción y se familiaricen con las funcionalidades generales de los programas informáticos de asistencia para la traducción. Durante la actividad, los cursantes también se familiarizan con el software MultiTerm, que permite la creación y el manejo de glosarios y su interacción para el control de calidad y la coherencia terminológica.
El laboratorio de informática de la Escuela, que se encuentra equipado con puestos que cuentan con la licencia del programa, está a disposición de los estudiantes de la Escuela para la práctica y realización de proyectos de traducción. Para el dictado online, TRADOS nos facilita un enlace para la descarga de licencias temporarias gratuitas de modo que los participantes puedan instalar el software temporariamente y el taller pueda dictarse en modalidad remota.
A partir de este año, la actividad está a cargo de la profesora Constanza Pérez León Barreto, graduada del Traductorado Público y de la Licenciatura en Interpretación de Conferencias en inglés, y docente de la Escuela.
- Inicie sesión para enviar comentarios