Estudiantes de Traductorado Científico-Literario en Inglés realizan práctica académica de “Subtitulado” en la USAL
Los estudiantes María Verónica Markin, Abril Rodriguez Leutgeb, Franco Hernán Tranfo y Malena Ferruelo Sánchez, de la carrera de Traductorado Científico-Literario, realizaron la práctica académica de traducción y subtitulado del inglés al español del video de Mariam Jashi, CEO Global Sepsis Alliance, Alemania, sobre « Implicaciones de la Agenda Global 2030 para la Sepsis en América Latina», con motivo de la Segunda Jornada de Sepsis y Seguridad del Paciente: Perspectivas de cuidado y tratamiento, de la Facultad de Medicina USAL.
La práctica académica estuvo supervisada por las Profesoras Melisa Fernández y María Paula Contarelli, docentes de la cátedra de Traducción Literaria del Traductorado Científico-Literario en Inglés, con el acompañamiento de la Trad. Púb. Verónica Repetti, Directora de la carrera, y la Dra. Paula Ortiz, Directora de la Escuela de Lenguas Modernas.
El video se proyectó el miércoles 17 de septiembre, en el Auditorio “R.P. Ismael Quiles S.J” de la Facultad de Medicina, en el marco de la jornada que contó con la presentación de numerosos disertantes de disciplinas de la salud.
Los alumnos demostraron una sólida formación para desarrollar la traducción del mensaje y posterior subtitulado, como así también, responsabilidad y actitud profesional. Este tipo de prácticas constituyen un desafío que permite el crecimiento de los alumnos y los preparan para su futuro desempeño profesional, favoreciendo asimismo la sinergia institucional.
- Inicie sesión para enviar comentarios