Cátedra de Estudios Irlandeses: Presentación de la traducción del libro “Human Chain, “de Seamus Heaney, realizada por la Trad. Paula Galindez
En el marco del Ciclo de Cultura y Estudios Irlandeses, el 6 de junio se llevó a cabo la presentación del libro Cadena humana, traducción de Paula Galindez del libro “Human Chain”, de Seamus Heaney, organizada conjuntamente por la Cátedra de Estudios Irlandeses de la Escuela de Lenguas Modernas y la editorial Salta el Pez, con el apoyo de la Embajada de Irlanda, en el Aula Magna de la Escuela.
La autora expresó que la decisión de traducir esta obra de Heaney, destacado poeta irlandés y premio nobel de literatura, se basa en sus preocupaciones por acercar los paisajes y las historias de la obra de Heaney al público hispanohablante. Por eso, el libro incluye en esta edición un glosario con términos relacionados a la mitología, la historia y la cultura irlandesas.
La presentación estuvo a cargo de Andi Nachon, poeta, guionista y docente, quien ofreció unas cálidas palabras de reflexión en torno del autor, su obra, y la traducción que convocaba el encuentro. Luego, Paula Galindez conversó acerca de la motivación para traducir a Seamus Heany y esta obra en particular, que fue la última publicada por el autor antes de su fallecimiento en 2013.
Por la Escuela de Lenguas Modernas, acompañó la actividad Verónica Repetti, Directora de los Traductorados en Inglés y Prosecretaria Académica.
Paula Galindez es poeta, traductora literaria de inglés y alemán, y docente. Estudió traducción literaria y audiovisual en el Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández” y se formó como escritora con Alberto Muñoz y más adelante Andi Nachon. En 2019, publicó su primer libro, Fábricas, con la editorial Salta el Pez.
Para conocer las actividades de la Cátedra, los invitamos a visitar su página web:
https://catedrairlandausal.school.blog/
- Inicie sesión para enviar comentarios