Inicio
Áreas USAL
Close
Pasar al contenido principal

SECRETARÍA DE PRENSA
a/c Rectorado

Avenida Callao 801, C1020ADP
Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina
Tel. (+54-11) 4813-3997 o 4014 (ints 2111 o 2108).

Celebración del Día Internacional de la Traducción del CTPCBA

El 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la Traducción, para rendir tributo a la labor de la profesión lingüística en el establecimiento de vínculos entre las naciones y la promoción de la paz, el entendimiento y el desarrollo. Se conmemora en esta fecha en homenaje a San Jerónimo de Estridón, traductor de la Biblia y santo patrono de la traducción, de quien en 2020 se cumplen 1600 años de su fallecimiento.

La celebración de este día ha sido promovida por la Federación Internacional de Traductores (FIT) desde su creación en 1953 y ha sido ratificada en 2017 por la resolución 71/288 de la Asamblea General de las Naciones Unidas:

"La celebración del Día Internacional de la Traducción nos brinda la oportunidad de rendir tributo a la labor de los profesionales lingüísticos y al importante papel que desempeñan en acercar a las naciones, facilitar el diálogo, el entendimiento y la cooperación, contribuir al desarrollo y reforzar la paz y la seguridad mundiales.
Al trasladar de un idioma a otro una obra literaria o científica, incluso de carácter técnico, la traducción profesional —que comprende la traducción propiamente dicha, la interpretación y la terminología— es indispensable para preservar la claridad, un entorno positivo y la productividad en el discurso público internacional y en la comunicación interpersonal.

Por estas razones, el 24 de mayo de 2017, la Asamblea General adoptó la resolución 71/288 acerca de la función de los profesionales lingüísticos en el establecimiento de vínculos entre las naciones y la promoción de la paz, el entendimiento y el desarrollo, y declaró el 30 de septiembre Día Internacional de la Traducción".

Desde la Escuela de Lenguas Modernas, y en tanto formadores de profesionales de la traducción, nos unimos a los festejos virtuales organizados por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA), miembro de la FIT, que mantiene activas relaciones institucionales con la Escuela de Lenguas Modernas. Participaron de las celebraciones virtuales la Dra. Trad. Paula Ortiz, Directora de la Escuela de Lenguas Modernas, y la Trad. Verónica Repetti, Prosecretaria Académica.

Durante el evento, presentamos la nueva carrera de posgrado Especialización en Interpretación Pericial en Inglés, como proyecto en colaboración con el CTPCBA, que se concretó formalmente en 2018.  A partir de la primera cohorte, que esperamos abrir en marzo de 2022, el Colegio participará en los tribunales de evaluación, a través de sus autoridades y de las comisiones pertinentes. Por su parte, la USAL expedirá el título académico de posgrado de “Especialista en Interpretación Pericial” a aquellos traductores públicos matriculados que cumplan con los requisitos establecidos para la aprobación de la carrera, además de otorgar dos becas por año para los traductores públicos matriculados en el CTPCBA, cuyos requisitos se anunciarán en breve. 

Más información: http://lenguas.usal.edu.ar/lenguas_posgrado_especializacion-interpretacion-pericial 
 

Compartir: