Inicio de la “Diplomatura Universitaria en Técnicas de la Interpretación en Inglés”
El viernes 9 de abril comenzó el dictado de la “Diplomatura Universitaria en Técnicas de la Interpretación en Inglés” (R.R. 568/20), en modalidad virtual, con el módulo a cargo de la profesora Florencia De Galvagni.
La Directora de la Escuela, Paula Ortiz, dio la bienvenida a los cursantes -provenientes de CABA y del interior del país- y explicó la modalidad de trabajo en la plataforma Blackboard y aplicación Zoom que se utilizarán para el dictado de la diplomatura.
El plan de estudios se basa en brindar al cursante la información teórica y práctica básica sobre la capacitación y el entrenamiento del intérprete en la especialidad de interpretación simultánea/consecutiva con el uso de la memoria. Comprende dos módulos: "Aspectos teóricos de la interpretación y técnica y práctica de la interpretación consecutiva"; y "Técnica y práctica de la interpretación simultánea". El primero se encuentra a cargo de las docentes Agustina Savini y Marina Pou; y el segundo, de Florencia de Galvagni y Norma Andrada, también coordinadora de la titulación.
La Diplomatura en Técnicas de la Interpretación en Inglés tiene por objeto satisfacer la necesidad y la demanda de ampliar la formación profesional de traductores y profesores en Lengua Inglesa fuera del AMBA, en regiones del país donde no existe la posibilidad de formación a nivel terciario o universitario en este campo.
- Inicie sesión para enviar comentarios