Inicio
Áreas USAL
Close
Pasar al contenido principal

SECRETARÍA DE PRENSA
a/c Rectorado

Avenida Callao 801, C1020ADP
Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina
Tel. (+54-11) 4813-3997 o 4014 (ints 2111 o 2108).

Colación de Grado de la Escuela de Lenguas Modernas

El martes 10 de octubre, se llevó a cabo la Colación de Grado de la Escuela de Lenguas Modernas, en el Auditorio “San Ignacio de Loyola”.

La ceremonia estuvo presidida por la Directora de la Escuela de Lenguas Modernas, Dra. Paula Ortiz, MBA. La acompañaron en el estrado la Secretaria Académica y docente, Lic. Silvia Paredes Valencia; la Prosecretaria Académica, Directora de los Traductorados en Inglés y docente, Trad. María Verónica Repetti; el Director de la Licenciatura en Lengua Inglesa y docente, Esp. Marco Luccon, el Director de los Traductorados en Italiano y docente, Mag. Néstor Saporiti y los docentes Rosa María Donati, Eleonora Bianco, Edgardo España, Andrea Rodríguez, Alfredo Rothar y Leonardo Graná.

Portó el pabellón nacional la Traductora Científico-Literaria en Inglés Carla Lucía GIANNOTTI; la bandera papal, la Traductora Pública de Inglés María Trinidad FERRARI; y la bandera de la Universidad del Salvador, la Traductora Científico-Literaria en Inglés Lucía IANNANTUONO.

Después de entonar las estrofas del Himno Nacional Argentino, el R.P. Presbítero Licenciado Juan José Francisco Milano inició el acto con la lectura de las Sagradas Escrituras de la Carta a los Hebreos, seguida por la acción de gracias y palabras para los graduados “A Dios siempre se lo identifica con amor y palabra… Comienzo del evangelio de Juan ‘En el comienzo: la palabra’. La palabra se comunica. Es decir, Dios siempre, como el amor, habla de alteridad, el otro y, por tanto, se comunica… Desde el comienzo, Dios se comunicó y así está realizando lo que es la palabra y el amor: diálogo. Diálogo: palabra de dos. Y no sólo palabra, porque logos también se traduce como sentido, que me gusta todavía más. Palabra y sentido. Está hablando de lo mismo. Porque todo lo que existe tiene un sentido. Traducir no es transliterar. Traducir implica todo lo que en este contexto de hoy implica la cultura del pueblo, el sentido de las cosas que está diciendo, no es la palabra reductivamente considerada, sino con todo lo que hay detrás. El hombre se comunica. Es un don precioso, el tema de la palabra como comunicación. Es el fondo del sentido de la propia vida. Compartir la vida: diálogos, no monólogo. Estamos hechos para el diálogo, que a veces está faltando… Uds. tienen que ver con algo muy sagrado: la palabra. Por tanto, los animo a ser fieles a ese diálogo constante, a transmitir verdades y a traducir el real sentido de lo que cada cultura en su mundo quiere decir”. Luego bendijo los diplomas y a todos los presentes.

En representación de los docentes de la Escuela, la Prof. Traductora María Verónica Repetti, docente de la cátedra de Lengua Inglesa, se dirigió a los nuevos graduados: “… Esperamos también que su paso por la Universidad les haya brindado fundamentos sólidos para encarar con seguridad y firmeza la profesión de traductores, intérpretes y licenciados en lengua inglesa. Y que, más allá de la formación lingüística y técnica que hayan recibido, se lleven consigo los valores que hemos querido transmitirles y que se resumen en el lema de nuestra Casa de Estudios: ‘Ciencia a la mente y virtud al corazón’… Queridos graduados, ojalá siempre tengan motivos para volver a la USAL y a la Escuela de Lenguas Modernas, que los ha visto crecer”.
Lucía Prosdocimi, graduada del Traductorado Científico-Literario en inglés, agradeció en representación de todos sus colegas: “Y si tuviera que hablar de nuestra Casa de Estudios, qué enorme fue el placer de recorrer los pasillos y las aulas que acoge. “Ciencia a la mente, y virtud al corazón” es su lema, y vaya que los profesores le hacen justicia, porque “la enseñanza que deja huella no es la que se hace de cabeza a cabeza, sino de corazón a corazón” (Hendricks). Y eso es lo que ellos nos transmitieron con pasión todos estos años, porque no hay nada más noble que tenderle la mano a un alumno y colmarlo de conocimiento y sabiduría. Es por eso, que decir un simple “gracias” no bastará nunca para reflejar lo profundamente agradecidos que estamos de haber sido sus alumnos y del enorme cariño que les tenemos”.

Seguidamente, la Directora Ortiz procedió a tomar el juramento a todos los graduados. Recibieron sus Diplomas:

TRADUCTORADO PÚBLICO DE INGLÉS: ANTONUCCIO Julieta (con Diploma de Honor); FERRARI María Trinidad; FRANCHINO Candela; FRATI Carolina Sofía; KAMINSKII Sofía; LECONTE ARQUE María Agustina; SANTOS Macarena; SÁNCHEZ TERRERO Camila; ZAMORA Macarena Aylén;

TRADUCTORADO CIENTÍFICO-LITERARIO EN INGLÉS: GIANNOTTI Carla Lucía; GONZÁLEZ CÓRDOBA Nadia Ludmila; IANNANTUONO Lucía (con Diploma de Honor); MENDIETA Martina María; MONTOYA Catalina; PROSDOCIMI Lucía; PÉREZ MORALES Laura Elena;

LICENCIATURA EN LENGUA INGLESA: MUÑIZ Martina; MUJÍA HANSEN Guadalupe; PÉREZ MÁRQUEZ María Agustina.

La Directora de la Escuela de Lenguas Modernas, Doctora Paula Ortiz, MBA, pronunció las palabras finales del Acto “... Llevamos inscripto internamente el lema ‘ciencia a la mente y virtud al corazón’, pues sintetiza la formación integral y humanística que recibimos en nuestras aulas… Hoy me complace despedirlos como estudiantes y recibirlos como colegas en este camino de transformación. Vayan mis mejores deseos para vuestro futuro profesional y personal, lleven en sus corazones nuestro recuerdo y el de todos los que los alentaron, siembren todo lo bueno que puedan en la sociedad y recuerden que esta Casa es su Casa, nuestra Casa”.

Para finalizar, se proyectó un video con fotos de los recientes graduados. 

Agradecemos la labor de todo el equipo de la Escuela de Lenguas Modernas, a los estudiantes colaboradores, al académico Juan Ignacio Sancineto, a los colaboradores de la Secretaría Administrativa, en especial a Marta Torres, Marcela Pérez, Sandra Coria, Sergio López y Martín Elizalde, al operador de sonido del auditorio, Ezequiel Iglesias, y a quienes hicieron que esta ceremonia fuera un éxito.
 

Compartir: